Prevod od "budeš toho" do Srpski


Kako koristiti "budeš toho" u rečenicama:

Když odletí bez tebe, budeš toho litovat.
Ako taj avio poleti bez tebe, zažaliæeš.
Ke koupi texaských mustangů budeš toho štěstí potřebovat hodně!
Pri kupovini Teksaških Mustang ponija, stvarno æe ti trebati dosta sreæe!
Jestli chceš, tak to uřízni, ale budeš toho litovat.
Ako želiš odseci ga, ali zažaliæeš.
Jestli tam nepůjdeš, budeš toho do smrti litovat.
Žaliæeš zbog toga do kraja života.
Ještě nějaký nekalosti a budeš toho litovat, jasný?
Da se ovo nije ponovilo! Jasno?
Jestli se něco Laně stane, budeš toho do smrti litovat.
Ako se išta desi Lani... moliæeš za smrt kao što je ova.
Budeš toho chlápka hlídat jak oko v hlavě!
Ima da napraviš jebeno gnezdo oko ovog èoveka, i zaštitiæeš njegovo dupe.
Budeš toho litovat, jestli budu mít zažívací obtíže.
Biæe ti tako žao, kad dobijem poremeæaj u ishrani.
Jestli to neřekneš teď, budeš toho ještě dlouho litov...
Ako to ne kažeš, žaliæeš dugo, dugo... -Dosta.
Teď polož zbraň, než ti ji vezmu sama a budeš toho litovat.
Sad spusti pištolj prije nego što ti ga ja uzmem i ozlijedim te.
Jeden malý výkřik a budeš toho litovat celý rok!
Jedan mali vrisak i kajaćeš se čitavu godinu!
Fajn, ale budeš toho muset udělat víc, než jen si namalovat pusu.
Dobro, ali ćeš učiniti puno više nego samo staviti na ruž za usne
Mám strach, že se... za rok, nebo za deset, padesát let probudíš a budeš toho litovat.
Bojim se da æeš za godinu, za 10 ili 50 g. požaliti zbog toga.
Že jestli se mě ještě jednou dotkneš, budeš toho litovat.
tim svojim prljavim rukama i požaliæeš!"
Ještě jednou se k nám přibliž a budeš toho litovat.
Ako nam se opet približiš, požalit æeš.
"A jestli tě tu ještě uvidím, budeš toho litovat."
Ako ti opet ugledam lice, požalit ćeš.
Ale až budu mistrem světa a moje jméno bude také na titulních stránkách, budeš toho litovat.
A kad postanem svetski šampion i moje ime bude na naslovnim stranama... biæe ti žao.
Jo? A budeš toho u mě mít mnohem víc než jen večeři při svíčkách.
I dugovat ću ti više od večere uz svijeće.
Takže, jak dříve nebo později zjistíš, budeš toho muset hodně vysvětlovat, co?
Biæeš otkriven pre ili kasnije, i imaæeš puno da objašnjavaš, zar ne?
Ještě jednou si se mnou zahrávej a budeš toho litovat, Tommy.
Pritisni me još jednom i zažaliæeš, Tomi.
Pokud tu dohodu naplníš, budeš toho litovat po zbytek svého života, ať bude jakkoliv krátký.
Ako zakljuèiš taj ugovor, žaliæeš zbog toga do kraja života, a biæe ti veoma kratak.
Pokud z George uděláš francouzského regenta, budeš toho litovat.
Ako uèiniš Georgea upraviteljem Francuske, požalit æeš.
Nesejde na tom, jak divně se cítíš, pokud tady pro něj nebudeš, budeš toho už vždycky litovat.
Koliko se god neugodno oseæaš, ako ne budeš uz njega, kasnije æeš zažaliti.
Možná máš pravdu, ale když to nezkusíš, budeš toho vždy litovat.
Možda si u pravu, ali ako ne probaš, uvijek æeš žaliti.
A přísahám, jestli mi ještě jednou sáhneš na věci, budeš toho litovat!
А, кунем, ако додирнете било коју од мојих ствари поново, ћеш живети да зажалити!
Ohlásíš to policii nebo budeš toho Maloneho hledat sám?
Reæi æeš policiji ili tražiæeš sam tog Malona?
Pak budeš toho kluka, Ramsaye, a získáš ho pro sebe.
Onda ceš se udati za ovog Boltonovog Remzija i privoleceš ga sebi.
Ještě jednou zmíníš mé jméno a budeš toho litovat.
Ako još jednom budeš pomenula nekome moje ime, zažaliæeš.
Když to neuvidíš, budeš toho litovat zbytek svýho života.
Нешто за чим ћеш жалити цели живот, ако не погледаш.
A pokud se s ním nepůjdeš rozloučit, budeš toho do konce života litovat.
I ako ne odeš da se pozdraviš s njim, žaliæeš zbog toga celog života.
3.5289890766144s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?